Сон, навеянный полетом совы
Думала, гаже слова "фотка" люди уже не придумают. Но они придумали слово "фоточка".

@настроение: уже который день плохое

@темы: ку-ку досвидос

Комментарии
02.02.2011 в 21:04

Не останавливайся
я говорю "снить" (
02.02.2011 в 21:20

Вянь и пропадай
grainne
Катя, за последнее время я узнал о тебе, что ты говоришь "снить" и веришь в соционику! Нет, не разрушай свой светлый образ!
02.02.2011 в 21:26

Не останавливайся
Так, Леша! Блин! во-первых, я совершенно не верю в соционику! я знаю про нее, и стебусь над ней, и если этого не заметно невооруженным взглядом, так это потому, что я боюсь обидеть участвующих в дискуссии дам!!!
вот!
это раз.

Ну, а "снить" я говорю дома) это домашний сленг.
На людях я изъясняюсь литературно.
И вообще.
У меня все :)
02.02.2011 в 22:55

Вянь и пропадай
Факт, незаметно. Выглядит так, будто ты относишься к ней так же серьезно, как и остальные говорящие.
Окей, обвинения сняты, Катерина возвращена на пьедестал.
Саша, извини, оффтоп прекращен :).
03.02.2011 в 13:27

думая о душе, оставайся в теле
сегодня в транспорте услышала слово чикса - :nunu:
03.02.2011 в 14:01

Не останавливайся
а что это может быть - чикса??
03.02.2011 в 14:17

думая о душе, оставайся в теле
grainne
так про девушек говорят "крутые пацанчики" :) думаю, от цыплёнка пошло.
03.02.2011 в 14:27

Не останавливайся
ОГОГО. А я-то и не знала )
и вообще мне казалось, что "крутой пацанчик" - это из анекдотов. что так никто не говорит
03.02.2011 в 14:52

думая о душе, оставайся в теле
grainne
к сожалению, вполне реальные персонажи :smirk:
03.02.2011 в 17:12

Сон, навеянный полетом совы
я говорю "снить" (
Исправиться никогда не поздно! =))


так про девушек говорят "крутые пацанчики" :) думаю, от цыплёнка пошло.
Да, полагаю, так и есть. Как у нас про девушек (правда, я ни разу в живой речи не слышала, только в кино) говорят "цыпочка", в английском есть аналог "chick", что есть то же самое в обоих смыслах.
Слово "пацанчик" нередко слышу, а иногда сама употребляю, применительно к определенному.. слою общества? Часто встречается выражение "чотки пацанчик" .)


Ларош
Ничего страшного. Но вот если ты не появишься где-нибудь в аське в ближайшее время, я тебе что-нибудь откушу.
03.02.2011 в 18:17

думая о душе, оставайся в теле
Саша Злая
прости, действительно не реальный, а чОткий :) это я балда :)
03.02.2011 в 18:46

Вянь и пропадай
Саша Злая
А мне там все равно сказать нечего, фигли.

BTW, "цыпочка" - это просто киноперевод того же "chick", то есть до появления этого слова в дубляже оно не имело реального хождения.
Вообще, очень многие дурацкие конструкции, которыми мы говорим и пишем, мы усваиваем из русского перевода кино.
03.02.2011 в 19:13

Cheshire
Как бы отписаться от этого обсуждения...
03.02.2011 в 19:21

Вянь и пропадай
Одной кнопкой, Саша, одной кнопкой.
03.02.2011 в 19:28

Сон, навеянный полетом совы
А мне там все равно сказать нечего, фигли.

зато мне факин есть. :bubu:
03.02.2011 в 19:34

Cheshire
О, нашел, спасибо